....prevod pjesama....
+9
§any
Aluka
::M-e-d-y::
seMko*
ELA
:.:.: Bekrija :.:.:
ThE BiG BoSS
ajDin86
Ludacha
13 posters
Stran 1 od 2
Stran 1 od 2 • 1, 2
....prevod pjesama....
ajde da vas cujem.... sigurn ste se u srednji delal norca iz nasih pjesama i prevodili jih na slovenski.....
ja prva:
"sanjam, sanjam da sm s tabo,
sanjam, podiram use pred sabo,
sanjam v tisocih barvah
sanjam, da sva skupaj sam midva.........."
ja prva:
"sanjam, sanjam da sm s tabo,
sanjam, podiram use pred sabo,
sanjam v tisocih barvah
sanjam, da sva skupaj sam midva.........."
Ludacha- Moderator
- Število prispevkov : 786
Age : 38
Registration date : 05/06/2008
Re: ....prevod pjesama....
Sarajevo sarajevo,
šeher bosne rd mam te,
tlepa azro tlepa azro,
povsod po svetu iščm teeeeee =)
šeher bosne rd mam te,
tlepa azro tlepa azro,
povsod po svetu iščm teeeeee =)
ajDin86- Svakom loncu poklopac
- Število prispevkov : 64
Age : 37
Registration date : 17/06/2008
Re: ....prevod pjesama....
grem skozi bosno in meeeeestaaaaaaaa..
ampak ne najdem srcu miruuuuuuuuuuuuuuuu
en star spomiiiiiiiiiiiiiiiin........
ker polom od komada
ampak ne najdem srcu miruuuuuuuuuuuuuuuu
en star spomiiiiiiiiiiiiiiiin........
ker polom od komada
ThE BiG BoSS- Stari folkoraš
- Število prispevkov : 359
Age : 36
Location : Ne znam vala ni ja
Registration date : 03/06/2008
Re: ....prevod pjesama....
Putuj, putuj sreča moja,
srce mi se trgaaaaaa,
ljubila sem večkrat,
zdej mi je najtežje!
O my god,
srce mi se trgaaaaaa,
ljubila sem večkrat,
zdej mi je najtežje!
O my god,
ELA- Ljiljan
- Število prispevkov : 784
Age : 40
Location : Škof - ljica
Registration date : 02/06/2008
Re: ....prevod pjesama....
Umiram, umiram mama
aaaaaa ne zbujaj me,
kaj mi bo ta pomlad,
k on ne ljubi me opaaaaaa
aaaaaa ne zbujaj me,
kaj mi bo ta pomlad,
k on ne ljubi me opaaaaaa
ELA- Ljiljan
- Število prispevkov : 784
Age : 40
Location : Škof - ljica
Registration date : 02/06/2008
Re: ....prevod pjesama....
Vem za vse sem kriv,
oprosti mi prosim teeeeeee,
ne morem, ne morem, ne moreeeeeeeem
z drugim da vidim te!
No ta slovenska pa dobr zgleda
oprosti mi prosim teeeeeee,
ne morem, ne morem, ne moreeeeeeeem
z drugim da vidim te!
No ta slovenska pa dobr zgleda
ELA- Ljiljan
- Število prispevkov : 784
Age : 40
Location : Škof - ljica
Registration date : 02/06/2008
Re: ....prevod pjesama....
Probal te bom poljubiti, ti se pa delaj noraaaaa,
probal te bom zbuditi, ti se pa delaj budnaaaa!
Hahahaha, ta pa še najbolj raztura-eurosong Bih (no zdej je Slo)
probal te bom zbuditi, ti se pa delaj budnaaaa!
Hahahaha, ta pa še najbolj raztura-eurosong Bih (no zdej je Slo)
ELA- Ljiljan
- Število prispevkov : 784
Age : 40
Location : Škof - ljica
Registration date : 02/06/2008
Re: ....prevod pjesama....
Vprasal sem mimoidoce modre oci kje so,
jst bogastvo nudil sem za njen naslov,
leta so minevala ampak ni upanja,
resil me bo kdor mi rece kje je ona zdeeej.....
Serif Konjevic btw
jst bogastvo nudil sem za njen naslov,
leta so minevala ampak ni upanja,
resil me bo kdor mi rece kje je ona zdeeej.....
Serif Konjevic btw
Re: ....prevod pjesama....
Seka Aleksić - Lekadol
Glavobol od vina
a nikjer lekadola
učer sm bla s tabo pijana
na tleh posteljnina
v sobi veliko dima
slika od nekje znana to je prevara
Nocoj bi do grada grem nekje sama
fant mi je (ni prosT)
pravi da gre k frendu
mogoče me tud vara
poznam to zgodbico na pamet
V diskote usi znorel
in greh se je zbudil
k me ti snemaš
Dei prid mi nesramno
ker ljubezen je mimo idoča
vedi da jz na use pristanem
Ref.2×
Hočm neki vročega ker tega nimam doma
jz nism od kamna
k ti si tako sladek mali desetka na termometru
dobra boš menjava
V diskote usi znorel
in greh se je zbudil
k me ti snemaš
Dej prid mi nesramno
ker ljubezen je mimo idoča
vedi da jz na use pristanem
Ref.2×
Ne poznam ti niti imena
ampak mi je useno
dei pokliči mi taxi
jaz mogoče se ti javim.[justify]
Glavobol od vina
a nikjer lekadola
učer sm bla s tabo pijana
na tleh posteljnina
v sobi veliko dima
slika od nekje znana to je prevara
Nocoj bi do grada grem nekje sama
fant mi je (ni prosT)
pravi da gre k frendu
mogoče me tud vara
poznam to zgodbico na pamet
V diskote usi znorel
in greh se je zbudil
k me ti snemaš
Dei prid mi nesramno
ker ljubezen je mimo idoča
vedi da jz na use pristanem
Ref.2×
Hočm neki vročega ker tega nimam doma
jz nism od kamna
k ti si tako sladek mali desetka na termometru
dobra boš menjava
V diskote usi znorel
in greh se je zbudil
k me ti snemaš
Dej prid mi nesramno
ker ljubezen je mimo idoča
vedi da jz na use pristanem
Ref.2×
Ne poznam ti niti imena
ampak mi je useno
dei pokliči mi taxi
jaz mogoče se ti javim.[justify]
Re: ....prevod pjesama....
Moj očka ima ždribeta dva,
oba sta lepa šimela,
eden je beli, drugi je pa črni,
js sm s tem ponosn,
ker očka ima živino,
očkaaa ima živino,
očkaaa ima živino,
raketake,
očka ima živino in traktorja dvaaaaaaaa .
oba sta lepa šimela,
eden je beli, drugi je pa črni,
js sm s tem ponosn,
ker očka ima živino,
očkaaa ima živino,
očkaaa ima živino,
raketake,
očka ima živino in traktorja dvaaaaaaaa .
ajDin86- Svakom loncu poklopac
- Število prispevkov : 64
Age : 37
Registration date : 17/06/2008
Re: ....prevod pjesama....
Nocoj bi do grada grem nekje sama hehe semir
nesto ne ide ovaj prevod
use kar sm mela
teb sm dala
srce sm izdala
to mi je hvala
use kar sm mela
zdej je tvoje
se zmer se spominajm oci
modre barve (stoja)
nesto ne ide ovaj prevod
use kar sm mela
teb sm dala
srce sm izdala
to mi je hvala
use kar sm mela
zdej je tvoje
se zmer se spominajm oci
modre barve (stoja)
Ludacha- Moderator
- Število prispevkov : 786
Age : 38
Registration date : 05/06/2008
Re: ....prevod pjesama....
V dobrem in slabem,
v resničnosti in sanjah,
vedi da bom vedno tu!
In ko se zmrači in ko se zdani,
tukaj sem da ljubezen ti dam!
v resničnosti in sanjah,
vedi da bom vedno tu!
In ko se zmrači in ko se zdani,
tukaj sem da ljubezen ti dam!
ELA- Ljiljan
- Število prispevkov : 784
Age : 40
Location : Škof - ljica
Registration date : 02/06/2008
Re: ....prevod pjesama....
oprosti ker te motim
v tej prokleti noči
želim da te vidim samo
in bom šla svojo pot napreeeeeeeeeeeej
v tej prokleti noči
želim da te vidim samo
in bom šla svojo pot napreeeeeeeeeeeej
ThE BiG BoSS- Stari folkoraš
- Število prispevkov : 359
Age : 36
Location : Ne znam vala ni ja
Registration date : 03/06/2008
Re: ....prevod pjesama....
ej ne me jebat ne
jebu ti bom mater
za dve tri leta...
usi ste vi budale
jebane budale....
govoril je svojim vrstnikom mali sale...jou jou.........
jebu ti bom mater
za dve tri leta...
usi ste vi budale
jebane budale....
govoril je svojim vrstnikom mali sale...jou jou.........
ThE BiG BoSS- Stari folkoraš
- Število prispevkov : 359
Age : 36
Location : Ne znam vala ni ja
Registration date : 03/06/2008
Re: ....prevod pjesama....
odpelji me srce tja daleč
kjer morje ljubi obale svoje
pelji me tja kjer živijo srečni
kjer svet obstaja samo za naju dva
pelji me tja kjer živijo srečni
kjer svet obstaja samo za dva....
kjer morje ljubi obale svoje
pelji me tja kjer živijo srečni
kjer svet obstaja samo za naju dva
pelji me tja kjer živijo srečni
kjer svet obstaja samo za dva....
::M-e-d-y::- Ljiljan
- Število prispevkov : 947
Age : 36
Location : city park :P
Registration date : 05/06/2008
Re: ....prevod pjesama....
sanjam te sanjam skor pa vsako noč,
samo še ti si še v srcu mojem,
nocoj mi srce trpi,
nocoj me duša boli,
težko je če maš koga rad
in ko ostaneš sam
...pa opet,.......
samo še ti si še v srcu mojem,
nocoj mi srce trpi,
nocoj me duša boli,
težko je če maš koga rad
in ko ostaneš sam
...pa opet,.......
Aluka- Ne mogu bez foruma
- Število prispevkov : 580
Age : 37
Location : Šentvid
Registration date : 09/06/2008
Re: ....prevod pjesama....
sedmo nadstropje
in tema v stanovanju
vem da imaš to v načrtu...
da mi pokažeš koliko si močan
saj se vidi da si lahek...
Poljom od komada
in tema v stanovanju
vem da imaš to v načrtu...
da mi pokažeš koliko si močan
saj se vidi da si lahek...
Poljom od komada
ThE BiG BoSS- Stari folkoraš
- Število prispevkov : 359
Age : 36
Location : Ne znam vala ni ja
Registration date : 03/06/2008
Re: ....prevod pjesama....
prten in zlata verizica
skace vsak bosanc
samo da ti enkrat ljubcek da
hehhe t
skace vsak bosanc
samo da ti enkrat ljubcek da
hehhe t
§any- Stari folkoraš
- Število prispevkov : 397
Age : 36
Location : pitam se pitam
Registration date : 02/06/2008
Re: ....prevod pjesama....
prsten ha sany????e slovenija moj doma
ThE BiG BoSS- Stari folkoraš
- Število prispevkov : 359
Age : 36
Location : Ne znam vala ni ja
Registration date : 03/06/2008
Re: ....prevod pjesama....
hehe almic se zgodiThE BiG BoSS je napisal/a:prsten ha sany????e slovenija moj doma
et to ti je to , k gledas fuzbal ( nogice ) pa pises na forumu
§any- Stari folkoraš
- Število prispevkov : 397
Age : 36
Location : pitam se pitam
Registration date : 02/06/2008
Re: ....prevod pjesama....
joke...hehehehe
duge noge za igranje..
duge noge za igranje..
ThE BiG BoSS- Stari folkoraš
- Število prispevkov : 359
Age : 36
Location : Ne znam vala ni ja
Registration date : 03/06/2008
Re: ....prevod pjesama....
Dolge noge za plesanje,
vitko telo za gledanje....
vitko telo za gledanje....
ELA- Ljiljan
- Število prispevkov : 784
Age : 40
Location : Škof - ljica
Registration date : 02/06/2008
Re: ....prevod pjesama....
Rdeč klobuček babi,
rdeč klobuček joj babica,
rdeč klobuček od ljubija mojga,
joj babi, babica!!!!!
rdeč klobuček joj babica,
rdeč klobuček od ljubija mojga,
joj babi, babica!!!!!
ELA- Ljiljan
- Število prispevkov : 784
Age : 40
Location : Škof - ljica
Registration date : 02/06/2008
Stran 1 od 2 • 1, 2
Stran 1 od 2
Permissions in this forum:
Ne, ne moreš odgovarjati na teme v tem forumu
|
|